Η Ελευθερουτοπία εξακολουθεί να παραπλανά τους αναγνώστες της.
Το τελευταίο παραπλανητικό δημοσίευμα, της 17/02/09 με τον χαρακτηριστικό τίτλο “Εξέπνευσε ο ληστής που λυντσάρισαν οι πολίτες” αφήνει σαφώς να εννοηθεί ότι ο ληστής πέθανε λόγω του λυντσαρίσματος.
Όπως αντιλαμβάνεται κανείς, ο συντάκτης της είδησης είναι απολύτως κατηγορηματικός και παρουσιάζει σαν αναμφισβήτητο γεγονός το “λυντσάρισμα”.
Έλα όμως που σήμερα έγινε η νεκροψία!
Σύμφωνα λοιπόν με την ιατροδικαστική εξέταση, που διενήργησε η ιατροδικαστής, Ελένη Ζαγγελίδου, “ο θάνατος του δράστη, ηλικίας, 31 χρόνων, προήλθε από οξύ πνευμονικό και εγκεφαλικό οίδημα, εξαιτίας της χρήσης ναρκωτικών ουσιών. Το επόμενο διάστημα αναμένονται τα αποτελέσματα των ιστολογικών και τοξικολογικών εξετάσεων.”
Και μετά απορεί κανείς γιατί παραπαίει η απερίγραπτη φυλλάδα των Ιών
ΝΕΩΤΕΡΗ ΠΡΟΣΘΗΚΗ
Με αφορμή ένα σχόλιο αναγνώστη, το Μάτι διευκρινίζει που έγγυται η σαφής παραπλάνηση της εφημερίδας:
- Το ρήμα “λυντσάρω” είναι η ελληνική απόδοση του αγγλικού ρήματος “lynch”
– Το American Heritage® Dictionary of the English Language δίνει τον ορισμό της λέξης “lynch” ως εξής:
“To execute without due process of law, especially to hang, as by a mob” δηλαδή “η εκτέλεση χωρίς νομική διαδικασία, συνήθως ο απαγχωνισμός, από ένα πλήθος“
- To λεξικό ορολογίας του Πανεπιστημίου Princeton αναφέρει για τον ορισμό της λέξης Lynching:
“putting a person to death by mob action without due process of law” δηλαδή “Πρόκληση θανάτου ενός ατόμου από πλήθος, χωρίς προηγούμενη νομική διαδικασία“. (Link)
Το ρήμα “λυντσάρω” λοιπόν δεν σημαίνει ούτε “ξυλοκοπώ” ούτε “προκαλώ εκδορές” ή “βλάβες”. Σημαίνει “σκοτώνω”, “εκτελώ”.
Αυτά για όσους δεν κατάλαβαν….











